今天我们就和大家好好聊一聊在德国留学和工作时,关于“简历”的那些事!
简历的德语可翻译为Lebenslauf,但英语就不那么简单了。我们经常会看到两个“简历”的英文翻译,一个是Resume,另一个是CV。那么这两个单词的区别是什么? 在含义上,两者都指简历。但Resume一般多用于北美地区,在欧洲、在德国,你会更经常听到CV(Curriculum Vitae的缩写)。
接下来,我们将按照上面的内容简述一些需要注意的事项:
姓名应放在醒目的开头位置。由于我们的姓、名位置与其相反,所以记得要按照德国的顺序,即“名+姓“ 或 ”姓,名“的方式写在前面。紧接着加上自己的联系方式,这其中包括出生日期、邮箱地址、电话号码、国籍和自己现在的住址。
一个3到6句话的简短的英文和德语自我介绍。记住!一定要根据你所申请的职位来写!也就是说,一方面要看看该职位需要什么类型的人才;另一方面,也要看你自己与其适合的能力,然后着重强调。不过千万不要写太多哦!语言要精简!
我们建议大家工作和教育经历分开作为两项来写。一定是按照时间顺序来写,如果你的最新经历是工作,那么工作经历就在前;反之,则教育经历在前。切记!!!一定按照时间顺序写!不能毫无逻辑排布你的经历,毫无逻辑可言的的布局将会给你的简历大大减分!
完整的工作经历描述包括就职单位、职位名称、工作时间段(从哪年哪月到哪年哪月)以及简短的工作内容描述;完整的教育经历描述包括学校、专业、时间段、分数(如果分数好的话)和专业课程重点(这一部分选填)。
这一部分其实也是选填,如果没有的话就可以不添加这一项。
这一部分也是选填,如果能够有学校的导师为你写一份推荐信的话,那实在是再好不过啦!如果你的导师能够承认你的专业能力,并在你得到他的同意的话,可以将导师的信息放在简历上,以方便HR联系和询问。
这里的个人能力一般指的是除了专业能力外的软实力(soft skills)和语言能力,比如时间管理能力Zeitmanagement,抗压能力Belastbarkeit等等。在这里,同学们还是要仔细阅读招聘信息!分析和了解好哪些能力是和职位相关的,就可以写上去~ 比如,你准备求职一份关于市场营销的工作,那你就可以写你的沟通能力特别强;如果是一家国际性企业,那你也可以写上你的跨文化交际能力(intercultural communication)很强。
以上,是我们能够想到的最实用的简历编辑信息~ 希望可以帮到你!我们也希望有经验的小伙伴们可以和更多EDUBAO的小伙伴们分享经验~ EDUBAO祝大家一切顺利,马到成功!